Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
27 avril 2009 1 27 /04 /avril /2009 12:50

Suite au billet Poème-lettre de Paul Celan à Ilana Shmueli, je citerai aujourd´hui quelques vers du poème 6 des Sonnets portugais qu´Elizabeth Browning a envoyé a son Aimé Robert Browning, pour l´évidente raison que Paul Celan et Ilana Shmueli, - ensemble, séparés, retrouvés, et à nouveau séparés -, connaissaient bien les poèmes d´amour d´Elisabeth Browning :

....... Si vaste soit
La place prise entre nous par le destin,
Ton coeur vit de concert avec le mien.
Mes actes et mes rêves t´embrassent, comme au
Vin se fond le raisin.

...... The widest land
Doom takes to part us, leaves thy heart in mine
With pulses that beat double. What I do
And what I dream include the, as the wine
Must taste of its own grapes.
 
Elizabeth Browning Sonnets portugais et autres poèmes. Traduction et présentation de Lauraine Jungelson, Edition bilingue. Poésie/Gallimard, 2003 (1994), 179 pages.




Autres liens possibles :
  - un poème de Théocrite
  - L´Art d´aimer d´Ovide 


[llustration : Galatée et Polyphème, Cordoue, Espagne]

Partager cet article

Repost 0
Published by Bernard Olivier Lancelot - dans Poésie
commenter cet article

commentaires

BOL 16/07/2009 22:41

Bonsoir Claude et bon retour."sur les lèvres"une rosée de nectar, le baiser de la Muse" (Théocrite Chant de Lykidas)Bernard

Claude 16/07/2009 21:40

Bonjour Bernard, je suis en train de lire ce livre, et je suis bouleversée. C'est d'une beauté,  vérité... "...mais aime moi pour l'amour, afin qu'à jamais Tu continues d'aimer dans l'éternité de l'amour". C'est incroyable non !à bientôtclaude

Présentation

  • : Souvenirs et impressions littéraires
  • Souvenirs et impressions littéraires
  • : Souvenirs et impressions littéraires (d´un professeur retraité expatrié en Norvège)
  • Contact

Recherche